Skip to content

Tradurre per ragazzi

1 ottobre 2014

SecretGarden25

Ci sono ancora posti disponibili per questa prima esperienza di workshop di traduzione dall’inglese che l’Accademia Drosselmeier sta preparando per il prossimo ottobre. Gli anni passati si sono alternate Bérénice Capatti e Federica Angelini (rispettivamente traduttrice per Rizzoli di Mourlevat e Petit tra gli altri, e per Giunti di Marie-Aude Murail) per l’atelier di traduzione dal francese.
Ora, dietro la cattedra, tre figure che, si può tranquillamente affermare, hanno fatto (e continueranno a fare) la storia degli ultimi vent’anni della letteratura per ragazzi italiana: Grazia Gotti, Beatrice Masini e Alessandra Valtieri.
I classici, i romanzi dimenticati, la poesia, gli autori tradotti saranno al centro di questi due giorni di lavoro, in cui teoria e pratica si alterneranno.
“Kensington Gardens: la culla della letteratura per ragazzi” avrà luogo il 25 e il 26 ottobre prossimo presso la sede dell’accademia bolognese.
Per maggiori informazioni, scrivere a info@gianninostoppani.it o telefonare al 051 5870550.

La redazione
ALIR

dying to know you

Annunci
No comments yet

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: